如果是我用这句做个广告的话,就用单词
To Taste the Life,To have a fashion life.
Enjoy Life, Fashion Life.
就这几个词 都可以用。
英语美味的写法
delicious 例句:(它)很好吃。It’s delicious.
taste well 例句:(它)尝起来很好。It tastes well.
delicate 鲜美的(指食物)
relish 美味的,和delicious一样
delectable 好吃的
dainty 美味的,可口的
tasty 美味的,可口的
palatable 美味的
toothsome 美味的,可口的
pleasant to taste 例句:It’s pleasant to taste
帮帮忙看这句英文有没有语病。 Living like summer flowers. 生如夏花。
看起来没有语病,这个目前的“living like summer flowers”直译是“像夏天花朵一样生活”,跟你原句的“让生活像夏天的花朵一样美丽”意思差不多
楼下的貌似略有语病,“living is like summer flowers”,如果把“living”当“生计”的名词看的话就是“生计就像夏天的花朵一样”。living改成life的话就对了,“life is like summer flowers”,“生活就像夏天的花朵一样”,不过貌似也没短多少
你自己看一下想要的是哪个意思。